2009年01月06日

姿勢が示されたが

本日の語句です。

◆China, US Pledge to Remedy Trade Imbalance
米中戦略経済対話が中国の北京で12月14〜15日の2日間開かれ、世界不均衡に取り組む幅広い措置で合意した。貿易不均衡や人民元問題などをめぐる緊張緩和に向けた前向きな姿勢が示されたが、具体的成果はあまり出せずに終わった。
◆between U.S. Treasury Secretary Henry Paulson and Chinese Vice Premier Wu Yi
Henry Paulson = ヘンリー・ポールソン(米財務長官)
*米国の実業家で、1999年より証券会社ゴールドマン・サックスのCEO、2006年よりブッシュ政権で財務長官。今回の訪中では米国代表団の団長を務めている。
Wu Yi = 呉儀(中国副首相)
*中国の女性政治家。2003年より国務院副総理を務める。
◆Billed as a long range strategic economic dialog,
(be)billed as 〜 = 〜といわれる、〜と宣伝される
◆and helping shore up American support for free trade.
= and(they are)aimed at helping〜
shore up 〜 = 〜の後ろ盾になる、補強する、強化する、

<お役立ちブログ>
TOEIC奮闘記
TOEIC調べもの
TOEICのコツ
英語学習奮闘記
「英語学習」調べもの
英語学習のコツ
アメリカ探訪
TOEICスコアアップ法
TOEIC学習記
TOEIC攻略の秘訣
TOEIC
新TOEIC
英会話
posted by reco69 at 10:27| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする